The Noble Qur'an » Nooh - نوح

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ نوح [1]
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." Nooh [1]
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ نوح [2]
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner, Nooh [2]
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ نوح [3]
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me. Nooh [3]
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ نوح [4]
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' " Nooh [4]
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا نوح [5]
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. Nooh [5]
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا نوح [6]
But my invitation increased them not except in flight. Nooh [6]
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا نوح [7]
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance. Nooh [7]
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا نوح [8]
Then I invited them publicly. Nooh [8]
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا نوح [9]
Then I announced to them and [also] confided to them secretly Nooh [9]
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا نوح [10]
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver. Nooh [10]
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا نوح [11]
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers Nooh [11]
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا نوح [12]
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. Nooh [12]
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا نوح [13]
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur Nooh [13]
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا نوح [14]
While He has created you in stages? Nooh [14]
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا نوح [15]
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers Nooh [15]
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا نوح [16]
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? Nooh [16]
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا نوح [17]
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. Nooh [17]
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا نوح [18]
Then He will return you into it and extract you [another] extraction. Nooh [18]
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا نوح [19]
And Allah has made for you the earth an expanse Nooh [19]
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا نوح [20]
That you may follow therein roads of passage.' " Nooh [20]
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا نوح [21]
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss. Nooh [21]
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا نوح [22]
And they conspired an immense conspiracy. Nooh [22]
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا نوح [23]
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr. Nooh [23]
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا نوح [24]
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error." Nooh [24]
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا نوح [25]
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers. Nooh [25]
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا نوح [26]
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. Nooh [26]
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا نوح [27]
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever. Nooh [27]
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا نوح [28]
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction." Nooh [28]

Start typing and press Enter to search